书香

《英藏敦煌社会历史文献释录》在京发布

2018-08-07 06:50  中华读书报

近日,《英藏敦煌社会历史文献释录》(1-15卷)出版发布会在京举行。《释录》(1-15卷)是国家社科基金重大招标项目“英藏敦煌社会历史文献整理与研究”的阶段性成果。这个项目是国家社科基金面向基础研究的第一批重大招标项目,也是我国敦煌学界和首都师范大学的第一个国家社科基金重大项目,其最终目标是收录英国国家图书馆收藏的全部敦煌社会历史文献。第1至15卷收录S.10号至S.3330号中有关社会历史文献写本1087号,1259件文书,总字数540万。预计全部完成后约为30卷,一千多万字。

《释录》按照英国国家图书馆馆藏流水号依次对每件敦煌汉文社会历史文献进行释录,将一千多年前的手写文字释录成通行的繁体字,并对原件错误加以校理,尽可能地解决所涉及文书的定性、定名、定年等问题,每件文书一般包括文书的标题、释文、说明、校记和参考文献等几个部分。

出席发布会的有全国哲学社会科学工作办公室孙璐、首都师范大学校长孟繁华以及来自中外的五十多位学者。与会嘉宾对该书价值予以高度肯定。该书首创以馆藏流水号全面整理敦煌文献的方式、首开以“读书班”整理敦煌文献的形式、释文比以往的录校更加准确、整理与研究相结合,这些都得到了与会学者高度认可。故宫博物院王素研究员认为该书以严谨的凡例来规范编纂,是保证该书在人员不断变动下一直保持高质量的原因,这样的做法值得推广。北京大学荣新江教授认为该书是敦煌学者贡献给学界的大规模成果的代表之作、是推动“写本学”与“古文书学”发展的有力推手,该书的整体质量已经超越了日本学者的成就。据介绍,该书也得到读者热捧,初版已脱销,目前正在加印。

由于历史的原因,敦煌文献现分散于英国国家图书馆、法国国家图书馆、中国国家图书馆、俄罗斯东方文献研究所等机构以及一些私人收藏者之手。因为是千年前的手写文献,书写者个体差异导致的文本差异给现代读者的阅读带来极大不便,对敦煌文献的利用目前还局限于少数专门研究者,仍不能为各学科一般学者充分利用。所以,对这批文献进行全面整理和研究,将手写文字全部释录成通行繁体字,是将这批文献推向整个学术界、充分发挥其文献作用、提高其利用价值的关键步骤。这项工作由首都师范大学历史学院教授、中国敦煌吐鲁番学会会长郝春文领导的团队承担了起来。该书的准备工作始于1988年,郝春文教授为此进行了长期的前期准备工作。郝教授不止一遍地通读了全部文献,还为每件文书的研究信息制作了卡片,只要涉及这件文书的研究都一一著录在卡片上,时刻与学界最新的研究保持同步。该书编纂正式启动是在1996年。2001年,该书第一卷正式出版。如果从1988年开始准备工作算起,1至15卷的编纂工作持续了三十年;从1996年正式启动算来,迄今22年;从第一卷正式出版算来,距今也有18年。

责任编辑:黄采萧
分享
微信好友
朋友圈
新浪微博

相关推荐