由中信出版集团中国道路研究出版中心出版的《熊向晖:我的情报与外交生涯》自传回忆录近日与读者见面,该书配套音频节目在网络音频平台蜻蜓FM独家上线。读者在阅读纸书的同时,通过扫描印在书封上的二维码,就可以免费收听不亚于影视剧效果的多人有声剧。
改编与补充纸书内容
与以往“听书”多是对文字原封不动进行有声化的做法不同,在《熊向晖:我的情报与外交生涯》同名音频节目中,为了便于听众理解,出版方与音频平台对书中所记录事件的历史背景进行了补全。
比如在音频节目中,由于熊向晖已于10多年前去世,无法亲口讲述自己当年的经历。蜻蜓FM为此邀请熊向晖的女儿熊蕾为节目录制了开篇序言。
谈及此次合作,蜻蜓FM历史频道主编冯亮在接受《中国新闻出版广电报》记者采访时表示,在网络音频行业中,书籍内容音频化的制作模式由来已久,行业规模趋于成熟。对内容的改编与补充,使得图书的作者或与书相关的学者、编辑都能够参与进来,更直观地向用户传递信息,文本内容从而得到更大延伸。
多人有声剧还原书中场景
如果说对纸书内容的改编是第一层挖掘,那么多人有声剧的演绎则是蜻蜓FM对“纸上宝藏”的更深入开发。
蜻蜓FM本次选取专业的多人有声剧内容创作团队,从有声剧的配乐到音效的选择,力求营造高还原的场景感,再通过专业配音演员的声色演绎,带领听众跨越历史。通过增添丰富的背景元素,使那些看过纸书的读者也能收获更多信息,感受焕然一新的听觉体验。
“多人有声剧的尝试,有助于为图书音频树立一种标准。”从音频行业发展的角度来看,冯亮认为,这种标准将进一步推动图书音频形式的创新,丰富图书音频市场的内容形态,为用户提供更多元的选择。对于有声书的制作团队来说,新的形态标准也将推动他们从流水化生产向创造性转型。
期待与出版机构深度合作
目前,包括中信出版集团在内,上海译文出版社等出版机构也相继在蜻蜓FM平台推出有声书产品。在冯亮看来,图书与音频的结合是对双方有利的选择。“类型众多的实体书可以为网络音频提供广泛的创作选题,音频基于实体书内容的再创作,有助于实体书的推广。”
那么,是不是所有图书都适合改编成音频?冯亮对此表示,蜻蜓FM目前主要选择专业性较强的社科类、历史类书籍进行合作开发。因为这类书籍对于普通读者来说有门槛,阅读时需要有一定的知识储备,音频节目可以很好地完成这种知识背景的补全,让“音书同步”真正成为一种相互增益的关系。
截至5月24日,《熊向晖:我的情报与外交生涯》音频节目已上线5集,播放量超过30万。冯亮表示,蜻蜓FM十分看重与出版机构的合作。在“音书同步”的基础上,未来希望能够把这种合作前置,放到图书出版之前,探索出与出版社深度合作的新模式、用户喜闻乐“听”的新形式。